-
1 пятно на лбу животного
General subject: frontletУниверсальный русско-английский словарь > пятно на лбу животного
-
2 звёздочка на лбу животного
ngener. (белое пятно) SchnippeУниверсальный русско-немецкий словарь > звёздочка на лбу животного
-
3 пятно на лбу животного
Русско-английский биологический словарь > пятно на лбу животного
-
4 белое пятно на лбу животного
Russisch-Nederlands Universal Dictionary > белое пятно на лбу животного
-
5 белое пятно на лбу животного
-
6 белое пятно на лбу
adjgener. Blesse (у животного), Blesse (животного) -
7 frontlet
noun1) повязка на лбу2) пятно на лбу животного* * *(n) лоб животного; налобная повязка* * *повязка, украшение или амулет* * *[front·let || 'frʌntlɪt] n. повязка на лбу; лоб животного; пятно на лбу животного* * *1) повязка, украшение или амулет, которые носят на лбу 2) лоб -
8 blaze
̈ɪbleɪz I
1. сущ.
1) яркий огонь, пламя in a blaze ≈ в огне Syn: flame, flare, fire
2) сл.;
мн. адский огонь, ад (употребляется в усилительных выражениях) What the blue blazes is all this? ≈ Какого черта! Что все это значит? When you have found out what you want to do - then go at it like blazes. ≈ Когда ты поймешь, что ты хочешь делать, - вгрызайся в это!
3) перен. вспышка( страсти, гнева и т. п.)
4) яркий свет, яркость;
яркий цвет
5) перен. блеск, великолепие Syn: lustre, shine, glory, splendour ∙ blaze of publicity
2. гл.
1) гореть ярким пламенем
2) сверкать, сиять, блистать The streets of London blazed with bonfires. ≈ Улицы Лондона были ярко освещены кострами. robed in scarlet that literally blazed with gold ≈ одетый в пурпурные одежды, которые буквально искрились золотом Syn: sparkle
3) перен. пылать, кипеть( от страсти, бешенства и т. п.) He was blazing with fury. ≈ Он кипел от гнева. ∙ blaze abroad blaze away blaze down blaze up blaze with II
1. сущ.
1) белая звездочка( на лбу животного)
2) метка на дереве;
тропинка в лесу, помеченная метками
2. гл. делать отметки на деревьях;
отмечать дорогу или место зарубками to blaze the trail ≈ прокладывать путь в лесу, делая зарубки на деревьях;
перен. прокладывать путь III гл. разглашать, обнародовать (часто blaze abroad) What I have to tell you is widely blazed. ≈ То, о чем я должен тебе сказать, уже широко известно. Syn: publish, divulgeпламя, яркий огонь;
- in a * в огне;
- to set smth. in a * зажечь что-л;
- the fire burst into a * огонь вспыхнул вспышка (страсти, гнева и т. п.) - in a * anger в порыве гнева пожар;
- to put the * out потушить пожар яркий свет или цвет;
- a * of lights море огней;
- the * of searchlights ослепительный свет прожекторов;
- in the * of the day среди бела дня;
- * of publicity полная гласность блеск, великолепие;
- in the full * of beauty во всем блеске красоты pl (эвфмеизм) ад;
- go to *s! иди к черту;
- so much money gone to *s столько денег пролетело (эмоционально-усилительно) изо всех сил;
- like *s с яростью;
неистово;
- to run like *s бежать что есть духу гореть ярким пламенем (редкое) воспламенять, зажигать сиять, сверкать;
- his eyes were blazing его глаза сверкали сверкать, блистать;
- his fame *d widely abroad слава о нем разнеслась по всему миру кипеть, неистовствовать;
- he was blazing with fury он кипел от бешенства, он исходил злобой отметина, белое пятно( на лбу животного) метка, зарубка (на дереве) путь (в лесу), отмеченный зарубками метить( деревья) ;
делать отметки (на чем-л.) отмечать (дорогу) зарубками;
- to * the trail отмечать путь в лесу, делая зарубки на деревьях;
прокладывать путь;
- to * a trail into space проложить путь в космос разглашать (часто * abroad) - to * a rumour( abroad) распространять слухblaze pl ад;
go to blazes! убирайтесь к черту!;
like blazes с яростью;
неистово;
what the blazes! какого черта!;
blaze of publicity полная гласность blazon: blazon = blazeblaze pl ад;
go to blazes! убирайтесь к черту!;
like blazes с яростью;
неистово;
what the blazes! какого черта!;
blaze of publicity полная гласность~ белая звездочка( на лбу животного) ~ блеск, великолепие ~ вспышка (огня, страсти) ~ гореть ярким пламенем ~ перен. кипеть;
he was blazing with fury он кипел от гнева ~ клеймить( деревья) ;
делать значки (на чем-л.) ;
отмечать (дорогу) зарубками;
to blaze the trail прокладывать путь в лесу, делая зарубки на деревьях;
перен. прокладывать путь ~ метка, клеймо( на дереве) ~ пламя;
in a blaze в огне ~ разглашать (часто blaze abroad) ~ сиять, сверкать ~ яркий свет или цвет~ away быстро или горячо говорить, выпаливать ~ away воен. поддерживать беспрерывный огонь (at) ~ away работать с увлечением (at) ;
blaze away! валяй! жарь!;
blaze up вспыхнуть~ клеймить (деревья) ;
делать значки (на чем-л.) ;
отмечать (дорогу) зарубками;
to blaze the trail прокладывать путь в лесу, делая зарубки на деревьях;
перен. прокладывать путь~ away работать с увлечением (at) ;
blaze away! валяй! жарь!;
blaze up вспыхнутьblaze pl ад;
go to blazes! убирайтесь к черту!;
like blazes с яростью;
неистово;
what the blazes! какого черта!;
blaze of publicity полная гласность~ перен. кипеть;
he was blazing with fury он кипел от гнева~ пламя;
in a blaze в огнеblaze pl ад;
go to blazes! убирайтесь к черту!;
like blazes с яростью;
неистово;
what the blazes! какого черта!;
blaze of publicity полная гласностьblaze pl ад;
go to blazes! убирайтесь к черту!;
like blazes с яростью;
неистово;
what the blazes! какого черта!;
blaze of publicity полная гласность -
9 frontlet
ˈfrʌntlɪt сущ.
1) повязка, украшение или амулет, которые носят на лбу
2) лоб (только применительно к животным) Syn: forehead
3) фасад (здания) ;
тж. перен. Syn: facade, front
1.
4) расшитая кромка напрестольной пелены налобная повязка лоб животного frontlet повязка на лбу ~ пятно на лбу животногоБольшой англо-русский и русско-английский словарь > frontlet
-
10 Blesse
сущ.общ. животное с белым пятном на лбу, белое пятно на лбу (у животного), белое пятно на лбу (животного) -
11 frontlet
повязка на лбу имя существительное: -
12 отметина
жен.;
разг. mark;
star (на лбу животного) оставлять отметины ≈ to pit, (на поверхности) to pock Syn: оставлять следыж. разг. mark;
(на лбу животного) star.Большой англо-русский и русско-английский словарь > отметина
-
13 star
stɑ:
1. сущ.
1) звезда;
светило bright star ≈ яркая звезда distant star ≈ далекая звезда evening star ≈ вечерняя звезда morning star ≈ утренняя звезда stars shine, twinkle ≈ звезды светят, сияют, горят falling star, shooting star ≈ метеор, падающая звезда fixed stars ≈ неподвижные звезды north star ≈ Полярная звезда Syn: luminary
2) а) звезда (фигура) б) что-л. напоминающее звезду по форме в) полигр. звездочка
3) звездочка (знак отличия, знак качества) a star on a shoulder-strap ≈ звездочка на погоне three-star hotel ≈ трехзвездочный отель
4) перен. звезда;
выдающаяся личность;
кинозвезда basketball star ≈ знаменитый баскетболист film, movie амер. star ≈ кинозвезда guest star ≈ заезжая знаменитость track star ≈ известный бегун, знаменитый лыжник
5) судьба, рок, учать to thank/bless one's stars ≈ благодарить судьбу star rises ≈ звезда восходит star sets, wanes ≈ звезда закатывается Her star was rising. ≈ Ее звезда восходила. She was born under a lucky star. ≈ Она родилась под счастливой звездой. Syn: fate, fortune ∙ stars and stripes ≈ государственный флаг США
2. прил.
1) звездный;
звездообразный star system ≈ галактика, звездная система Syn: stellar, sidereal
2) а) главный;
ведущий, б) выдающийся;
замечательный, известный Syn: prominent
3) проходящий с участием звезд star performance ≈ представление с участием знаменитостей
3. гл.
1) а) украшать звездами б) отмечать, помечать( что-л. в тексте) звездочкой
2) награждать звездой, орденом
3) а) играть главные роли, выступать в главных ролях б) предоставлять главную роль to star an actress ≈ дать актрисе главную роль
4) блистать( в обществе и т.п.) звезда - shooting * метеор, падающая звезда - the North /the Polar/ * Полярная звезда - diurnal *, * of day /of noon/ дневное светило, солнце Полярная звезда звезда (фигура) - a five-point * пятиконечная звезда (полиграфия) звездочка звездочка, звезда (знак различия) - a general's * генеральская звезда - a * on a shoulder-strap звездочка на погоне звезда (знак отличия) - Silver S. Серебряная Звезда (орден) (специальное) звезда - * of planes (математика) связка плоскостей пятно, отметина, звездочка ( на лбу животного) звезда, ведущий актер или актриса;
премьер;
премьерша;
кинозвезда - Hollywood *s голливудские звезды - opera * дива выдающаяся личность, светило - literary * знаменитый писатель (американизм) (спортивное) чемпион - tennis * звезда тенниса судьба, рок, звезда - to be born under a lucky * родиться под счастливой звездой - to bless one's *s благодарить судьбу - to foretell future events by the *s предсказывать судьбу по звездам - to read *s заниматься астрологией - the *s were against it сама судьба была против этого - his * is evidently setting его звезда явно заходит - he is through with his * удача ему изменила, фортуна повернулась к нему спиной (юридическое) заключенный, совершивший преступление впервые (тж. * prisoner) прикуп (бильярд) пиротехническая ракета( военное) осветительный снаряд > (bless) my *s (and garters) ! Бог ты мой!, вот те на!, да ну! > to see *s света невзвидеть;
искры из глаз посыпались > to sleep in the * hotel (новозеландское) (сленг) спать под открытым небом относящийся к звезде или звездам;
звездный - * cloud (астрономия) звездное облако - * catalogue звездный каталог, каталог звезд - * place /position/ положение звезды на небе звездообразный - * connection соединение звездой главный - * witness главный свидетель отличный, знаменитый;
свойственный звезде (экрана, спорта и т. п.) - * tennis-player звезда тенниса - she received * billing ее фамилия стояла в афише на первом месте и была напечатана крупно с участием звезд - * performance представление с участием знаменитостей - an all(-) * cast блестящий состав исполнителей - * turn гвоздь программы осветительный - * composition( военное) осветительный состав звездчатый - * quartz звездчатый кварц как компонент сложных слов( американизм) (военное) имеющий на погонах столько-то звезд (о генералах) - one-star general бригадный генерал - two-star general генерал-майор - five-star general генерал армии как компонент сложных слов показывающий качество( гостиницы, вина и т. п.) - five-star наивысшего качества - five-star hotel пятизвездочный отель усеивать или украшать звездами награждать орденом играть главные роли;
быть звездой - Laurence Olivier *ring в главной роли - Лоренс Оливье давать главную роль - to * an actress дать актрисе главную роль - the movie *s a famous stage actress в фильме главную роль играет знаменитая театральная актриса блистать (в роли, на каком-л. поприще и т. п.) помечать (слова в тексте) звездочкой покупать, брать прикуп (бильярд) > to * the glaze (сленг) ограбить витрину ювелирного магазина active ~ активная звезда film ~ кинозвезда ~ звезда;
светило;
fixed stars неподвижные звезды ~ судьба, рок;
to have one's star in the ascendant преуспевать;
to thank (или to bless) one's stars благодарить судьбу stars and stripes государственный флаг США;
I saw stars = у меня искры посыпались из глаз ~ звезда, ведущий актер или актриса;
выдающаяся личность;
literary star известный писатель;
soccer star знаменитый футболист morning ~ утренняя звезда, Венера passive ~ пассивная звезда shooting ~ метеор, падающая звезда ~ звезда, ведущий актер или актриса;
выдающаяся личность;
literary star известный писатель;
soccer star знаменитый футболист star выдающийся;
великолепный;
ведущий;
star witness главный свидетель ~ звезда, ведущий актер или актриса;
выдающаяся личность;
literary star известный писатель;
soccer star знаменитый футболист ~ звезда;
светило;
fixed stars неподвижные звезды ~ звездный ~ полигр. звездочка ~ играть главные роли, быть звездой;
to star in the provinces гастролировать в провинции в главных ролях ~ (что-л.), напоминающее звезду;
звездочка (белая отметина на лбу животного) ~ отмечать звездочкой ~ предоставлять главную роль ~ судьба, рок;
to have one's star in the ascendant преуспевать;
to thank (или to bless) one's stars благодарить судьбу ~ украшать звездами ~ играть главные роли, быть звездой;
to star in the provinces гастролировать в провинции в главных ролях ~ system театр. труппа с одним, двумя первоклассными актерами и слабым ансамблем star выдающийся;
великолепный;
ведущий;
star witness главный свидетель stars and stripes государственный флаг США;
I saw stars = у меня искры посыпались из глаз ~ судьба, рок;
to have one's star in the ascendant преуспевать;
to thank (или to bless) one's stars благодарить судьбу -
14 frontlet
['frʌntlɪt]1) Общая лексика: лоб животного, налобная повязка, повязка на лбу, пятно на лбу животного2) История: кокошник -
15 отметина
1) General subject: blaze2) Biology: eye (в центре цветка или крыла)3) Dialect: mail4) Chemistry: shrink mark, sink mark5) Mathematics: marking6) Forestry: spot7) Makarov: blaze (на лбу животного), mark, point, star (на лбу у животного) -
16 blaar
волдырь; белое пятно на лбу животного; пузырь; нарыв* * *v(m) blarenволдырь м* * *сущ.общ. белое пятно на лбу животного, волдырь, нарыв, пузырь -
17 blaze
I1. noun1) пламя; in a blaze в огне2) яркий свет или цвет3) блеск, великолепие4) вспышка (огня, страсти)5) (pl.) ад; go to blazes! убирайтесь к черту!; like blazes с яростью; неистово; what the blazes! какого черта!blaze of publicity полная гласностьSyn:fire2. verb1) гореть ярким пламенем2) сиять, сверкать3) fig. кипеть; he was blazing with fury он кипел от гневаblaze awayblaze upII1. noun1) белая звездочка (на лбу животного)2) метка, клеймо (на дереве)2. verbклеймить (деревья); делать значки (на чем-л.); отмечать (дорогу) зарубками; to blaze the trail прокладывать путь в лесу, делая зарубки на деревьях; fig. прокладывать путьIIIverbразглашать (часто blaze abroad)* * *1 (n) пламя2 (v) пылать* * *1) пламя 2) гореть, сверкать* * *[ bleɪz] n. пламя, вспышка, яркий свет, яркий цвет, блеск, великолепие; клеймо, метка; белая звездочка v. гореть, пылать, полыхать, пыхать, сиять, сверкать, кипеть, отмечать зарубками, проторять; клеймить, делать значки; разглашать* * *блесквеликолепиевспышкавыпаливатьметканеистовопалатыпламенипламяполымяполыхатьпылатьразгласитьразглашатьсверкатьсиять* * *I 1. сущ. 1) яркий огонь 2) сленг; мн. адский огонь, ад 3) перен. вспышка (страсти, гнева и т. п.) 2. гл. 1) гореть ярким пламенем 2) сверкать 3) перен. пылать, кипеть II 1. сущ. 1) белая звездочка (на лбу животного) 2) метка на дереве; тропинка в лесу, помеченная метками 2. гл. делать отметки на деревьях; отмечать дорогу или место зарубками III гл. разглашать, обнародовать (часто blaze abroad) -
18 отметина
разг.
mark; star (на лбу животного)* * ** * *mark; star (на лбу животного)* * *guide-marklabelmark -
19 звёздочка
n1) gener. Abzeichen (пятно на лбу животного), Lanterne (белое пятно на лбу домашних животных), Laterne (белое пятно на лбу домашних животных), Stern (на погонах и т. п.), Sternchen (тж. полигр.)2) comput. Schutzstern (символ на печати)3) eng. Kettennuß (для круглозвенных цепей), Kettenrad, Kettenritzel, Nuß, Sternrad, (ведомая) Kettennuß4) auto. Antriebskettenrad, Kettenrad (цепной передачи), Kettenstern (цепной передачи), Kettenzahnrad (цепной передачи)5) polygr. Asteriskus (çíàê), Sternchen (символ)6) electr. Tragestern (электрической лампы)7) food.ind. Stern (напр. подающая)8) silic. Kanalmittelstein (огнеупорная деталь)9) mechan. Kettenradscheibe10) weld. Rad11) wood. Kettenrad (öåïè), Nuss (для пильных цепей)12) shipb. Kettennuss -
20 звездочка
n1) gener. Abzeichen (пятно на лбу животного), Lanterne (белое пятно на лбу домашних животных), Laterne (белое пятно на лбу домашних животных), Stern (на погонах и т. п.), Sternchen (тж. полигр.)2) comput. Schutzstern (символ на печати)3) eng. Kettennuß (для круглозвенных цепей), Kettenrad, Kettenritzel, Nuß, Sternrad, (ведомая) Kettennuß4) auto. Antriebskettenrad, Kettenrad (цепной передачи), Kettenstern (цепной передачи), Kettenzahnrad (цепной передачи)5) polygr. Asteriskus (çíàê), Sternchen (символ)6) electr. Tragestern (электрической лампы)7) food.ind. Stern (напр. подающая)8) silic. Kanalmittelstein (огнеупорная деталь)9) mechan. Kettenradscheibe10) weld. Rad11) wood. Kettenrad (öåïè), Nuss (для пильных цепей)12) shipb. Kettennuss
См. также в других словарях:
ЖЕРТВА — • Sacrificĭa. В обширном смысле под Ж. разумеется всякое приношение богам, которым выражается или зависимость от них, или свидетельство благоговения и благодарности к ним или посредством которого желают приобрести божественную милость … Реальный словарь классических древностей
Овцебык — Научная классификация … Википедия
звезда́ — ы, мн. звёзды, ж. 1. Небесное тело, состоящее из раскаленных газов (плазмы), по своей природе сходное с Солнцем и представляющееся взору человека на ночном небе светящейся точкой. Полярная звезда. Вечерняя звезда. □ Воздух был свежий и… … Малый академический словарь
пролы́сина — ы, ж. разг. 1. Не покрытое волосами место; плешь. [Григорий Иванович], взглянув в зеркало, увидел перекошенное свое лицо, на голове пролысины. А. Н. Толстой, Хромой барин. || Не покрытое шерстью место; плешина. Мех с пролысинами. 2. Голое,… … Малый академический словарь
Мускусный овцебык — мускусный бык (Ovibos moschatus Blainv., см. Быки, табл. I) единственный современный представитель особого рода Ovibos из семейства полорогих (Cavicornia). Род Ovibos занимает промежуточное положение между быками и овцами; передняя часть морды… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Пролысина — ж. 1. Небольшая лысина. отт. Лишенное шерсти, волос место. 2. перен. Лишенный покрова участок поверхности чего либо (земли, льда и т.п.). 3. Светлое пятно на лбу животного. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Звезда — ы, вин. у; мн. звёзды, звёзд, звёздам; ж. 1. Самосветящееся небесное тело, сходное по своей природе с Солнцем и видимое на ночном небе как яркая точка. Полярная з. Скопление звёзд. Сияние звёзд. Звёзды загораются, светят, мерцают. Звёзды первой,… … Энциклопедический словарь
Овцебыки — ? Овцебык Научная классификация Царство: Животные Тип: Хордовые Класс … Википедия
Мускусный — овцебык, мускусный бык (Ovibos moschatus Blainv.) единственный современный представитель особого рода Ovibiоs из семействаполорогих (Cavicornia). Род Ovibos занимает промежуточное положениемежду быками и овцами; передняя часть морды покрыта… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
пролысина — ы; ж. Разг. 1. Не покрытое волосами место; плешь. Молодой человек с небольшой пролысиной. 2. Не покрытое шерстью место; плешина. Весь мех в пролысинах. По бокам шкурки пролысины. // Белое пятно на лбу животного. 3. Голое, лишённое растительности… … Энциклопедический словарь
звезда — ы, вин.; у/; мн. звёзды, звёзд, звёздам; ж. см. тж. звёздный, звёздочка 1) а) Самосветящееся небесное тело, сходное по своей природе с Солнцем и видимое на ночном небе как яркая точка. Полярная звезда/. Скопление звёзд … Словарь многих выражений